Santa Barbara Shame On US-图书馆
光社LOGO Light Society
光社LOGO Light Society
图书馆
Library

" 圣巴巴拉以美国为耻 "

Santa Barbara Shame On US

亚历杭德罗·卡塔赫纳 (Alejandro Cartagena, 1977-)


亚历杭德罗·卡塔赫纳(Alejandro Cartagena)是一位墨西哥摄影师。1977年出生于多米尼加共和国,现居墨西哥。卡塔赫纳曾获得过 Photolucida Critical Mass Book Award 以及 Premio IILA-FotoGrafia Award。


卡塔赫纳自行出版了多本获奖画册,包括 Carpoolers(2014), Before the War(2015), Headshots (2015), Rivers of Power(2016), Santa Barbara Return Jobs to US(2016), Santa Barbara Shame on US(2017), A Guide to Infrastructure and Corruption(2017). 


《Santa Barbara Shame On US》作为卡塔赫纳和意大利出版社Skinnerboox合作的第二本“圣巴巴拉”系列,本书依然以美国圣巴巴拉市为背景展开,在《圣巴巴拉把工作还给美国》(Santa Barbara Return Jobs Back Us)之后,Alejandro Cartagena在美国的第二章《圣巴巴拉以美国为耻》(Santa Barbara Shame On US)则更具悲剧色彩。

艺术家在自序中写道:“今天,我坐在白色的餐桌前,开始思考,一直是美国其他地区风向标的加州,是否正在变成一个第三世界国家,一个无足轻重的独裁者?基本上,大部分已知的世界都在质疑美利坚合众国是否已经变成了一个香蕉共和国,正在变成一个充斥着腐败、阶级意识、家族垄断的深谷?”
(As the photographs emerge this week of President Trump and his family hobnobbing with the Saudi ruling monarchs, it’s hard not to fear we’re sliding towards that same type of antidemocratic system. Remember,there would be no Bashar AL-Assad if his daddy hadn’t taken over Syria back in 1971.)





我们已经生活在未来了吗?或者只是我们不知道而已?如果加州是未来的,我可以看到一个科幻的反乌托邦的轮廓就在面前,而且它毫无疑问是个橙子。(外表光鲜可爱的东西,参考A Clockwork Orange)他接着写道:“就在奥克兰机场外的捷运路上,我看到了丰田氢动力汽车的广告。然后,在去火车站的路上,我看到了一个长满野草已经荒废了的沃尔玛。”无家可归的问题是那么严重,人们甚至放弃去解决这个问题了,当他穿过一个营地,试图找到一条穿过高速公路的人行道时,他的恐惧变成了悲伤,然后是彻底的同情。(Trump and his buddies have left these people to rot.)


"我不能说我的第一本书是不是预示着特朗普的崛起,当然,这是在选举之前出的。最终,这就是像这样的艺术所做的,它大声尖叫:嘿!你们这些笨蛋,看看这个,你们的世界就像一个火药桶,如果不赶快变聪明,它就会在一瞬间化为灰烬。”








" 圣巴巴拉以美国为耻 "

Santa Barbara Shame On US

亚历杭德罗·卡塔赫纳 (Alejandro Cartagena, 1977-)


亚历杭德罗·卡塔赫纳(Alejandro Cartagena)是一位墨西哥摄影师。1977年出生于多米尼加共和国,现居墨西哥。卡塔赫纳曾获得过 Photolucida Critical Mass Book Award 以及 Premio IILA-FotoGrafia Award。


卡塔赫纳自行出版了多本获奖画册,包括 Carpoolers(2014), Before the War(2015), Headshots (2015), Rivers of Power(2016), Santa Barbara Return Jobs to US(2016), Santa Barbara Shame on US(2017), A Guide to Infrastructure and Corruption(2017). 


《Santa Barbara Shame On US》作为卡塔赫纳和意大利出版社Skinnerboox合作的第二本“圣巴巴拉”系列,本书依然以美国圣巴巴拉市为背景展开,在《圣巴巴拉把工作还给美国》(Santa Barbara Return Jobs Back Us)之后,Alejandro Cartagena在美国的第二章《圣巴巴拉以美国为耻》(Santa Barbara Shame On US)则更具悲剧色彩。

艺术家在自序中写道:“今天,我坐在白色的餐桌前,开始思考,一直是美国其他地区风向标的加州,是否正在变成一个第三世界国家,一个无足轻重的独裁者?基本上,大部分已知的世界都在质疑美利坚合众国是否已经变成了一个香蕉共和国,正在变成一个充斥着腐败、阶级意识、家族垄断的深谷?”
(As the photographs emerge this week of President Trump and his family hobnobbing with the Saudi ruling monarchs, it’s hard not to fear we’re sliding towards that same type of antidemocratic system. Remember,there would be no Bashar AL-Assad if his daddy hadn’t taken over Syria back in 1971.)





我们已经生活在未来了吗?或者只是我们不知道而已?如果加州是未来的,我可以看到一个科幻的反乌托邦的轮廓就在面前,而且它毫无疑问是个橙子。(外表光鲜可爱的东西,参考A Clockwork Orange)他接着写道:“就在奥克兰机场外的捷运路上,我看到了丰田氢动力汽车的广告。然后,在去火车站的路上,我看到了一个长满野草已经荒废了的沃尔玛。”无家可归的问题是那么严重,人们甚至放弃去解决这个问题了,当他穿过一个营地,试图找到一条穿过高速公路的人行道时,他的恐惧变成了悲伤,然后是彻底的同情。(Trump and his buddies have left these people to rot.)


"我不能说我的第一本书是不是预示着特朗普的崛起,当然,这是在选举之前出的。最终,这就是像这样的艺术所做的,它大声尖叫:嘿!你们这些笨蛋,看看这个,你们的世界就像一个火药桶,如果不赶快变聪明,它就会在一瞬间化为灰烬。”